登錄站點

用戶名

密碼

おいしい?うまい?

已有 505 次閱讀  2013-10-16 20:37   標籤grande  color  style 
以下二個形容詞,都是「好吃、美味」的意思,

「おいしい」
「うまい」

但是其實還有其他用法喔!

例:

先生は日本語の教え方が(うまい?おいしい?)。
(老師很會教日文)

千円が2日で一万円になるなんて、そんな(うまい?おいしい?)話はない。
(一千元二天就變成一萬元,哪有那麼好的事情啊)

(ボーリング場で)(うまい!おいしい!)さすが田中さんだ!
(在保齡球場)(打得真好!不愧是田中先生!)



































今天的主題是「うまい」「おいしい」的用法差別,
主要有三種使用情況,

*表示好吃意思時,二者皆可,「うまい」是比「おいしい」隨興的說法,

*表示「有利益」時,二者皆可,多用「うまい/おいしい話」的形式,

*表示「技巧高明」時,一般只用「うまい」,

因此,例句的正解:

先生は日本語の教え方が(うまい)。
(老師很會教日文)

千円が2日で一万円になるなんて、そんな(◯うまい◯おいしい)話はない。
(一千元二天就變成一萬元,哪有那麼好的事情啊)

(ボーリング場で)(うまい)さすが田中さんだ!
(在保齡球場)(打得真好!不愧是田中先生!)

分享 舉報